I. Autor: 1. Oleg Almeida. Memórias dum hiperbóreo. 7 Letras: Rio de Janeiro, 2008. 76 p. 2. Oleg Almeida. Quarta-feira de Cinzas e outros poemas. 7 Letras: Rio de Janeiro, 2011. 110 p.
II. Tradutor:
1. Charles Baudelaire. O esplim de Paris: pequenos poemas em prosa, e outros escritos. Tradução do francês, prefácio e cronologia biográfica do autor por Oleg Almeida. Martin Claret: São Paulo, 2010. 168 p.
2. Antonio Miranda. Tu país está feliz. Versão russa, revisão do texto original e notas explicativas por Oleg Almeida. Thesaurus/ Fundo de Apoio à Cultura (FAC): Brasília, 2011. 136 p.
3. Mikhail Kuzmin. Canções alexandrinas. Tradução do russo, apresentação e notas explicativas por Oleg Almeida. Arte Brasil: São Paulo, 2011. 50 p. 4. Pierre Louÿs. Os cantos de Bilítis: romance lírico. Tradução do francês, textos introdutórios e glossário por Oleg Almeida. Ibis Libris: Rio de Janeiro, 2011. 204 p.
III. Revisor/Editor:
1. Pio Ottoni Júnior. Ópera do Poeta e do Bárbaro / LOpéra du Poète et du Barbare. Versão francesa de Ângela Delgado. Revisão do texto por Oleg Almeida. 2ª edição, ampliada e bilíngue. Thesaurus: Brasília, 2011. 416 p.
Todas as obras literárias, que se encontram neste sítio, são protegidas pela Lei de Direitos Autorais